By THOMAS L. FRIEDMAN
Published: November 30, 2010
http://www.nytimes.com/2010/
- Tajemství Wikileaks se rozprskla po amerických novinách, a mě by zajímalo: co kdyby Čína měla svoje Wikileaks, a my mohli číst depeše jejich ambasády o Americe.
- Psala by asi toto:
- Věci se zde pro Čínu vyvíjejí dobře.
- Amerika zůstává vysoce polarizovanou zemí a to napomáhá našemu cíli předehnat Ameriku jako nejmocnější ekonomiku a národ.
- Zejména je dobré, že jsou polarizováni ve špatných věcech.
- Perou se o to jak a kam jim smí sáhnout bezpečnostní úředník na letišti.
- Zdá se, že republikáni mají takový zájem na oslabení Obamy, že neschválí smlouvu, která by napomohla US-Ruské spolupráci v záležitostech Íránu.
- Cokoliv sblíží USA a Rusko může končit naší izolací. A tak jsme vděčni senátorovi Jon Kylovi, že ratifikaci v senátu blokuje.
- Velvyslanec pozval senátora Kyla s manželkou na večeři do čínské restaurace aby mu poděkoval za hájení amerických zájmů.
- Američané mají něco, čemu říkají volby.
- To nutí jednoho kongresmana, aby vyždímal víc peněz než druhý (z byznysu, který má regulovat) a mohl tak v televizi říkat větší lži a častěji o tom druhém dřív, než ten to řekne o něm.
- To nás uklidňuje.
- Američané tak nedělají nic vážného aby dali do pořádku své strukturální problémy: nafukující se deficit, úpadek vzdělávání, drolící se infrastruktura, menšící se imigraci nových talentů.
- Nedávno jel velvyslanec něčím, čemu Američané říkejí rychlovlak, z Washingtonu do New York City.
- Byl tam za tři hodiny a to jel vlak na čas.
- Náš rychlovlak z Pekingu do Tianjinu by to udělal za 90 minut.
- Cestou chtěl zatelefonovat na ambasádu a 12x mu kiksnul mobil.
- Když vám dnes někdo volá z Číny, zní to jako od vedle.
- A když vám někdo v Americe volá od vedle, zní to jako by volal z Číny.
- Ti z nás co pracují na čínské ambasádě v Zambii zjišťují, že africká mobilní služba je lepší než v Americe.
- Američané cestují do zahraničí zřídka a tak nevidí jak moc zaostávají.
- Nám tady na ambasádě se zdá legrační, jak se Američané perou kvůli tomu jak jsou „vyjímeční.“„
- Republikání Sarah Palinová a Mike Huckabee spílají Obamovi že "Americkou vyjímečnost" popírá.
- Američané vyměnili prácií za to být vyjímeční a za mluvení o tom, jak vyjímeční nepřestávají být.
- V zahraniční politice vidíme, že Obama nemá šanci stáhnout z Afghánistánu americké síly, protože republikáni by ho označili za slabocha.
- A tak tam Amerika bude i nadále krvácet 190 milionů dolarů denně.
- Proto Američané budou postrádat vojenské prostředky, aby nás mohli vyzývat kdekoliv jinde, zejména v Severní Koreji, kde naši potřeštění přátelé každého půl roku škubnou za americký řetěz a tak Američané jsou nuceni nás poprosit, abychom je uklidnili.
- Než se Američané dostanopu z Afghánistánu budou je Afghánci nenávidět natolik, že čínské společnosti, které tam už operují, budou moci odkoupit zbytek afghánských vzácných minerálů.
- Američtí politici jsou většinou právníci, ne inženýři a vědci jako u nás, a tak akorát o vědě říkají bláznivé věci a nikdo je za to nepopotahuje.
- To je dobře. Aspoň nebudou podporovat žádný zákon k urychlení inovací v čisté energii, což je ústředním bodem naší příští pětiletky.
- A to zajišťuje, že naše úsilí dominovat v průmyslu větrné, sluneční a nukleární energie a elektrických aut nebude mít v Americe konkurenci.
- A nakonec, rekordní počet amerických středoškoláků teď studuje čínštinu.
- To nám zajistí stálou dodávku laciné pracovní síly tady v Americe mluvící naším jazykem, až použijeme naše 2.3 bilionové dolarové rezervy ke pokojnému nákupu amerických továren.
- V celku se tak věci v Americe pro Čínu vyvíjí dobře.
- Díky Bohu, že Američané nemohou číst naše depeše.
- Velvyslanectví Washington.
Žádné komentáře:
Okomentovat