04 ledna, 2011

Téma: Venezuela, Práskači, Konec postkolonialismu?, Čína-USA , Svobodný trh

Venezuela

http://www.globalresearch.ca/index.php?context=va&aid=22602

Global Research, January 2, 2011
by Mike Whitney
Výtah:

Proč nenávidí Cháveze?
  • In late November, Venezuela was hammered by torrential rains and flooding that left 35 people dead and roughly 130,000 homeless.
  • V listopadu postihly Venezuelu záplavy.
  • If George Bush had been president, instead of Hugo Chavez, the displaced people would have been shunted off at gunpoint to makeshift prison camps--like the Superdome--as they were following Hurricane Katrina.
  • Kdyby byl ve Venezuele prezidentem Bush, uprchlíci ze svých domovů by byli s namířenými puškami přemístěni do obdoby vězeňských táborů – jako v případě hurikánu Katrina.
  • But that's not the way Chavez works.
  • Tímto způsobem Chavez nepracuje.
  • The Venezuelan president quickly passed "enabling" laws which gave him special powers to provide emergency aid and housing to flood victims.
  • Rychle nechal schválit zákony které ho vybavily provomocemi poskytnout naléhavou pomoc a ubytování obětem povodní.
  • Chavez then cleared out the presidential palace and turned it into living quarters for 60 people, which is the equivalent of turning the White House into a homeless shelter.
  • Potom vyklidil prezidentský palác a přeměnil jej v ubytovnu, tj. jako by Bílý dům byl přeměněn v ubytovnu bezdomovců.
  • The details of Chavez's efforts have been largely omitted in the US media where he is regularly demonized as a "leftist strongman" or a dictator.
  • Tyto detaily Chávezova počínání byly ignorovány US médii, v nichž je pravidelně démonizován jako levicový diktátor.
  • The media refuses to acknowledge that Chavez has narrowed the income gap, eliminated illiteracy, provided health care for all Venezuelans, reduced inequality, and raised living standards across he board.
  • Média odmítají uznat, že snížil mzdové rozdíly, eliminoval negramotnost, zajistil lékařskou péči pro Venezuelce, redukoval nerovnost a zvedl životní úroveň.
  • While Bush and Obama were expanding their foreign wars and pushing through tax cuts for the rich, Chavez was busy improving the lives of the poor and needy while fending off the latest wave of US aggression.
  • Zatímco Bush a Obama expandují své války a snižují daně bohatým, Chávez zlepšuje živobytí pro chudé a potřebné a činí opatření proti poslední vlně US agrese.
  • Washington despises Chavez because he is unwilling to hand over Venezuela's vast resources to corporate elites and bankers.
  • Washington Chávezem pohrdá, protože nechce obrovské venezuelské zdroje předat do rukou korporativní elitě a bankéřům.
  • That's why the Bush administration tried to depose Chavez in a failed coup attempt in 2002, and that's why the smooth-talking Obama continues to launch covert attacks on Chavez today.
  • Proto se Bushova administrativa pokusila jej v nezdařeném pokusu o puč v r.2002 svrhnout, a proto uhlazeně hovořící Obama pokračuje v tajných útocích na Cháveze i dnes.
  • Recently released documents from Wikileaks show that the Obama administration has stepped up its meddling in Venezuela's internal affairs.
  • Dokumenty zveřejněné WikiLeaks ukazují, že Obamova administrativa stupňuje své vměšování do venezuelských vnitřních záležitostí.
  • The State Department cables show that Washington has been funding anti-Chavez groups in Venezuela through non-governmental organizations (NGOs) that pretend to be working for civil liberties, human rights or democracy promotion.
  • Depeše státního departmentu ukazují, že Washington financuje anti-Chávezovské skupiny ve Venezuele přes nevládní organizace předstírající, že se zabývají podporou občanských svobod, liodských práv nebo demokracie.
  • Obama supports this type of subversion just as enthusiastically as did Bush.
  • Obama tento styl podvratné činnosti podporuje stejně horlivě jako Bush.
  • The only difference is the Obama team is more discreet.
  • Obamův tým si jen počíná více diskrétně.
http://www.strategypage.com/qnd/colombi/articles/20110103.aspx

Colombia: Keeping Socialism Alive

Jan 6, 2011 - www.strategypage.com

  • In Venezuela, president Hugo Chavez, having lost most of his support among voters (and control of the legislature during last September's elections) has had the outgoing legislators (which he still controls) pass laws giving him dictatorial powers
  • Během posledních voleb Prezident Chavez ztratil hodně z podpory voličů a přišel o kontrolu nad legislativou, a tak si nechal od odcházejících zákonodárců, kteří jej podporují, schválit diktátorské pravomoci.
  • These may not make it past the courts, but it shows what direction Chavez is committed to
  • His efforts to create a socialist empire in South America has ruined the Venezuelan economy, and now he risks civil war to keep his dream alive for a while longer.
  • Jeho úsilí o vytvoření socialistického impéria v Jižní Americe zruinovalo Venezuelskou ekonomiku, a nyní riskuje občanskou válku aby svůj sen udržel při životě trochu déle.
  • His main ally is Cuba, which provides expert advice (and some specialists) on how to set up and run a police state, stands ready to help anyway it can.
  • Jeho hlavní spojenec Kuba, která mu poskytuje expertní rady (a nějaké odborníky) jak vytvořit a řídit policejní stát, je ochotna pomoci jak může.
  • Venezuelan cash is helping to keep the bankrupt Cuban socialism alive.
  • Venezueslké peníze pomáhají bankrotující kubánské hospodářství udržet při životě .
Práskači
http://www.opednews.com/populum/print_friendly.php?ok=y&p=Obama-No-Whistleblowing-o-by-Ann-Wright-110106-110.html&c=a

Obama: No Whistleblowing on My Watch

January 6, 2011

By Ann Wright

http://www.opednews.com/populum/print_friendly.php?ok=y&p=Obama-No-Whistleblowing-o-by-Ann-Wright-110106-110.html&c=a

f

Výtah:

  • When a candidate for President in 2008, Senator Barack Obama said, "Government whistleblowers are part of a healthy democracy and must be protected from reprisal." Obama was referring to the Bush Administration's use of phone companies to illegally spy on Americans.
  • Kandidát na prezidenta Obama řekl, že informátoři jsou součástí zdravé demokracie a musí být chráněni před represáliemi.
  • Měl na mysli Bushovu administrativu využívající telefonní společnosti k nelegálnímu špehování Američanů.
  • He said, "We only know these crimes took place because insiders blew the whistle at great personal risk...
  • Víme o těchto zločinech díky informátorům podstupujícím velké osobní riziko...řekl Obama.
  • However, as President, Obama says -- No whistleblowing on my watch!
  • As he has on so many issues as President, Obama is taking a 180-degree turn from his comments as a candidate -- comments on which the American people relied and for which they elected him.
  • Jako v mnoha dalších věcech Obama učinil obrat o 180 stupňů od svých slov coby kandidát, kvůli nimž ho lidé zvolili.
  • Now, the Obama administration's warning to Bradley Manning and to other whistleblowers is -- blow the whistle on government criminal actions and we will put you in solitary confinement before you are charged, much less go to trial.
  • Dnes Obamova administrativa varuje Bradleye Manninga a další před práskačstvím o zločinných aktech vlády.
  • You will be treated as an "enemy combatant" in America's ongoing wars on about everything, including the truth.
  • Bude s vámi zacházeno jako s „nepřátelským bojovníkem“ v amerických válkách proti všemu, včetně proti pravdě.
  • Bradley Manning, a U.S. Army Private First Class (PFC) intelligence analyst who turned 23 years old in late December, 2010, allegedly leaked a video of a US helicopter attack
    that killed at least 11 Iraqi civilians, including two Reuters reporters, to the website Wikileaks.
  • Two Iraqi children were also severely wounded in the attack.
  • 23 letý Bradley Manning, vojenský analytik, zveřejnil video o útoku US helikoptír na irácké civilisty.
  • In addition to this "Collateral Murder" video, PFC Manning is suspected by the government of leaking the "Afghan War Diaries" -- tens of thousands of battlefield reports that explicitly describe civilian deaths and cover-ups, corrupt officials, collusion with warlords, and a failing US/NATO war effort.
  • Krom toho je Manning podezřelý z úniku „Afghánských válečných deníků“ – desetitisíce zpráv z bojiště explicitně popisujících civilní oběti, krytí zločinů, korupce úředních činitelů, tajné dohody s válečnými magnáty a válečné neúspěchy USA a NATO.
  • Manning had the legal responsibility to disclose evidence -- even classified evidence -- of criminal actions conducted by government officials.
  • Manning měl právní povinnost uvést ve známost důkaz – i když tajný – o zločinných akcích vládních činitelů.
  • If indeed, Manning did give the video to Wikileaks, his actions show clearly that he reasonably believed that war crimes were being covered up, and that he took action based on that belief.
  • I když video poskytl WikiLeaks, je zřejmé, že jeho čin byl založen na přesvědčení, že je zatajován válečný zločin.
  • Exposing criminal actions done under the cover of government orders is a responsibility and duty of military personnel as codified in the Uniform Code of Military Justice as well as the Geneva Conventions and the Nuremberg Principles (see below).
  • Odhalovat zločinné akce kryté vládními příkazy je odpovědností a povinností vojenského personálu podle US zákonů i podle Ženevských konvencí.
  • Manning has now been in prison in solitary confinement for seven months; yet, neither the U.S. military nor the U.S. government has indicted him for any offense.
  • Manning je nyní sedum měsíců ve vězeňské samotce a dosud nebyl obviněn z žádného trestného činu.
  • Manning essentially is being treated by the U.S. government as an American citizen "enemy combatant."
  • Americká vláda s ním zhachází jako s „nepřátelským bojovníkem“.
  • The U.S. military's treatment of Manning is tragically consistent with its treatment of persons detained in Iraq, Afghanistan and Guantanamo.
  • Zacházení s Manningem se tragicky podobá zacházení s osobami vězněnými v Iráku, Afghánistánu a na Guantánamu.
  • America's military uses harsh conditions and torture -- physical and mental -- for those who have not been convicted of any crimes in order to break the person to provide whatever information the military wants to receive.
  • Americká armáda používá tvrdého zacházení a mučení – fyzického i duševního – vůči těm, kdo nebyli obviněni z žádných zločinů s cílem zlomit postiženého aby poskytl informace, které si armáda žádá.
http://www.opednews.com/articles/1/Is-the-Obama-Administratio-by-Roger-Shuler-110111-487.html

OpEdNews - Article: Is the Obama Administration Helping Turn America Into a Police State?

Jan 13, 2011 - www.opednews.com

Výtah:
  • The Obama administration's efforts to obtain Twitter-account information
    about key individuals connected to WikiLeaks amounts to a declaration of war on those who would reveal government wrongdoing, according to a prominent whistleblower in Alabama.
  • Úsilí Obamovy administrativy získat z Twitteru informace o osobách spojených s WikiLeaks se rovná vyhlášení války těm, kdo by odhalovali přehmaty vlády, říká prominentní whistleblower (Assange)
  • Dana Jill Simpson, an attorney who revealed wrongdoing in the Bush-era prosecution of former Alabama Governor Don Siegelman, said Obama's actions are a first step toward limiting the First Amendment rights of journalists to protect their sources.
  • Je to první krok k omezení prvního dodatku ústavy o právu žurnalistů chránit své zdroje.
  • "Whistleblowers have known for a long time that the Obama administration doesn't respect the desire of whistleblowers to bring truth to our nation's shores.
  • The Obama Administration would rather hide the lies our government tells our citizens and prosecute the whistleblowers.
  • Obamova administrativa nerespektuje touhu whistlebloverů přinášet pravdu.
  • Raději je bude trestně stíhat.
  • Turning whistleblowers into targets could have dire consequences for our country, Simpson says:
  • Vytvoření cíle z whistleblowerů může mít pro zemi neblahé následky.
  • We are getting dangerously close to becoming a "Dictator Democracy," where even our thoughts can get us in trouble--and anything we do to bring truth to our citizens can get us thrown in jail.
  • Nebezpečně se blížíme „diktátorské demokracií“, kde jenom pomyšlení nás může dostat do trablů, a cokoliv uděláme, aby se pravda dostala k občanům, nás může přivést do kriminálu.
http://www.informationclearinghouse.info/article27247.htm

Julian Assange on Murdoch, Manning and the threat from China : Information Clearing House: ICH

Jan 14, 2011 - www.informationclearinghouse.info

Výtah:
  • " - -The "technological enemy" of WikiLeaks is not the United States, but China, according to Assange.
  • „Technologickým nepřítelem“ WikiLeaks nejsou USA, ale Čína“, říká Assange.
  • "China is the worst" when it comes to censorship, says the controversial whistleblower.
  • Čína je v cenzuře nejhorší.
  • "China has aggressive and sophisticated interception technology that places itself between every reader inside China and every information source outside China.
  • Má nejagresivnější a nejdůmyslnější technologii, kterou klade mezi každého čtenáře v Číně a každý informační zdroj mimo Čínu.
  • We've been fighting a running battle to make sure we can get information through, and there are now all sorts of ways Chinese readers can get on to our site."
  • Bojovali jsme s tím a máme teď řadu cest jak informace k čínskému čtenáři dostat.
  • On Bradley Manning, the US soldier accused of leaking diplomatic cables to WikiLeaks, Assange says: "I'd never heard his name before it was published in the press." He argues that the US is trying to use Manning – currently stuck in solitary confinement in the US – to build a case against the WikiLeaks founder:
  • Manningovo jméno jsem nikdy neslyšel, dokud se jeho jméno neobjevilo v tisku, říká Assange. USA se Manninga (momentálně zavřenéh na samotce v USA) snaží využít k vytvoření kauzy proti zakladateli Wikileaks.
  • "Cracking Bradley Manning is the first step," says the Australian hacker.
  • "The aim clearly is to break him and force a confession that he somehow conspired with me to harm the national security of the United States."
  • Manning je první krok.
  • Chtějí ho zlomit, aby se přiznal, že nějak se mnou konspiroval s cílem poškodit US národní bezpečnost.
  • Such conspiracy would be impossible, he says.
  • "WikiLeaks technology was designed from the very beginning to make sure that we never knew the identities or names of people submitting material.
  • Taková konspirace není možná.
  • Technologie WikiLeaks byla od počátku konstruována tak, aby nikdo neznal identitu nebo jména lidí dodávajících materiály.
  • We are as untraceable as we are uncensorable.
  • That's the only way to assure sources they are protected."
  • Nás nelze vystopovat a cenzurovat.
  • Jen tak mohou být naše zdroje ochráněny.
  • Yesterday, Assange's lawyers warned that if he is extradited to America he could face the death penalty – for embarrassing the leaders of the US government.
  • "They don't want the public to know these things and scapegoats must be found," Assange says
  • Assange varoval právníky, že pokud bude vydám do USA, mohl by čelit trestu smrti – kvůli uvedení lídrů US vlády do rozpaků.
  • .Nechtějí, aby veřejnost věděla takové věci a obětní beránek musí být nalezen.
  • If something happens to me or to WikiLeaks, 'insurance' files will be released."
  • The contents of these files are unknown, but, according to Assange, "They speak more of the same truth to power." It is not just government that should be worried about the content of these files, however.
  • Jestli se něco stane mně nebo WikiLeaks, budou zveřejněny „pojistkové“ soubory, jejichž obsah nemusí dělat starosti jenom vládě,
http://www.litmanlive.co.uk/blog/2010/12/assange-vs-zuckerberg/
Assange vs. Zuckerberg | litmanlive.co.uk

  • Jaký je rozdíl mezi Markem Zuckerbergem a mnou?
  • Já poskytuji soukromé informace o korporacích zadarmo a jsem zloduch.
  • Zuckerberg dává vaše soukromé informace korporacím za peníze a je osobností roku.
  • Julian Assange
  • (M.Zuckerberg - zakladatel Facebooku.)

Konec postkolonialismu?

http://www.theglobeandmail.com/news/opinions/opinion/look-east-and-south-witness-the-end-of-post-colonialism/article1862101/

Look east and south: Witness the end of post-colonialism - The Globe and Mail

Jan 8, 2011 - www.theglobeandmail.com

Výtah:

  • I believe we are witnessing the end of the post-colonial era in politics and economics.
  • Věřím, že jsme svědky postkoloniální éry v politice a ekonomice.
  • In China, Brazil and a dozen other countries, the type of thinking known as “post-colonial” – defined as a stark choice between angry resistance or humiliating subservience – has simply ceased to matter in political and business relations.
  • V Číně, Brazílii a desitce dalších zemí se zlostný odpor nebo ponížující podřízenost přeměnily na politické a obchodní vztahy.
  • The post-colonial era began in earnest in the years after the Second World War, when Britain, France and the United States ceased to be formal colonizers, allowing southern and eastern countries to have their own governments (in places like Brazil, it had begun decades earlier).
  • Postkoloniální éra začala po druhé světové válce když Británie, Francie a USA přestaly být formálními kolonizátory a dovolily, aby země jihu a východu měly své vlastní vlády.
  • The end of the Cold War and the Soviet empire kicked it into high gear.
  • Post-colonial governments had responded to the external, commercial and globalized nature of their erstwhile colonial rulers very often by becoming nationalist, closed to trade and investment.
  • Postkoloniálná se vlády velmi často uchýlily k nacionalismu, a uzavřely se obchodu a investicím.
  • Sometimes they were opposed to capitalism itself – witness the waves of Marxist and Maoist regimes that swept across Africa and South America, without Soviet prodding, during the postwar decades.
  • Někdy oponovaly samotnému kapitalismus – viz vlna marxistickýxh a maoistických režimů v Africe a Jižní Americe bez sovětského pobízení.
  • Or they were dictatorial and violent and co-operative with the industries of their former empires.
  • Nebo se staly násilnými diktaturami spolupracujíicími s průmyslovými odvětvími někdejších impérií.
  • While post-colonialism clings on in Cuba, Venezuela, North Korea, Zimbabwe and a handful of other places, it has vanished from most of the world with amazing speed.
  • Postkolonialismus stále trvá na Kubě, ve V enezuele, Severní Koreji, Zimbabwe a jinde, z většiny světa však rychle vymizel.
  • Consider two other developments in China these past couple of weeks
  • First: On New Year’s Day, Beijing raised its minimum wage, to be followed by provinces across China, by a startling 20 per cent, to $173 per month, making it higher than Bulgaria’s. This move wasn’t aimed at the workers in the Pearl and Yangtze deltas, who make goods for export to the West – they already earn more than that – but to those in inland cities and villages, who make things for internal markets.
  • In essence, it is the cornerstone of a move to turn Chinese workers into consumers and buyers of.Chinese goods, ending the country’s yin-yang relationship with the West.
  • V Číně jsme v posledních tádnech svědky dvou jevů:
  • 1 Zvýšení minimální mzdy, která teď přesahuje úroveň v Bulharsku. (Týká se výroby pro vnitřní trh – exportující odvětví mají mzdy vyšší
  • To mění čínské pracující na konzumenty a zákazníky čínského zboží.
  • Second: Over Christmas, the United States was amazed to discover that China had fielded a fleet of short-range ballistic missiles that allow it to strike aircraft carriers throughout the region.
  • 2 USA jsou ohromeny zjištěním, že Čína postavila balistické rakety umožňující udeřit na letadlové lodi v celé oblasti.
  • This is not a Cold War development aimed at the U.S., but one designed to thwart any regional challengers.
  • To není vývoj po studené válce namířený proti USA, ale určený k zmaření regionálních výzev.
  • Still, American generals reacted with alarm – not because they felt threatened with attack, but because they had suddenly discovered that they, like their country’s banks and corporations and consumers, have become irrelevant
  • Americké generály to vylekalo. Ne že by se obávali útoku, ale že náhle zjistili, jak banky a korporace a konzumenti jejich země se stali irelevantními.


http://www.globalresearch.ca/index.php?context=va&aid=22611

Neo-Colonialism, Imperialism and Resistance in the 21st Century

Jan 7, 2011 - www.globalresearch.ca

Výtah:

  • The power balance in the world is still clearly the master-slave relationship that was seen in the heyday of colonialism in the 19th century.
  • Mocenská rovnováha ve světě je i nadále založená na vztahu pán – otrok, tak jako za nejlepších časů kolonialismu v 19 století.
  • In the past, the imperial powers were those of Europe and many of them advocated direct imperialism, sending in soldiers and administrators to directly run and colonize a country.
  • V minulosti to byly imperiální mocnosti Evropy, z nichž mnohé obhajovaly přímý imperialismus – vysílali vojska a adminikstgrátory aby přímořídili kolonizovanou zemi.
  • Other nations have used an indirect form of colonialism by controlling a country through groups or individuals that would obey the colonial power.
  • Jiné země používaly nepřímoui formu kolonialismu – kontrolu země přes skupiny a jednotlivce poslušné koloniální mocnosti.
  • National independence movements took place in Africa, Latin America and Asia in the 1950s and 60s, and it seemed like colonial domination was over, yet it wasn’t.
  • Hnutí za národní nezávislost probíhalo v Africe, Latinské Americe a Asii v 50-60 letech. Zdálo se, že koloniální nadvláda skončila, ale neníi tomu tak.
  • Even today, imperialism still rears its ugly head; however, unlike in previous times, people are actually able to resist the imperial power that is the United States and its allies.
  • Firstly, we must establish a definition of what imperialism is.
  • Co je imperialismus?
  • According to the Merriam-Webster dictionary, imperialism is defined as, “The policy, practice, or advocacy of extending the power and dominion of a nation especially by direct territorial acquisitions or by gaining indirect control over the political or economic life of other areas.” [1]
  • Slovník Merriam-Webster definuje imperialismus jako politiku, praxi, nebo obhajobu rozšiřování moci a nadvlády nad nějakou zemí, zejména přímou územní akvizicí nebo získáním přímé kontroly nad politickým a ekonomickým životem jiných oblastí.
  • The main goal of imperialism today is to ensure that the former imperial states still maintain economic dominance over their former colonies.
  • Hlavním cílem dnešního imperialismu je zajistit, aby bývalý imperiální stát i nadále udržoval ekonomickou nadvládu nad bývalými koloniemi.
  • This is accomplished in the form of neo-colonialism.
  • Děje se to formou neokolonialismu.
  • When neo-colonialism first took hold, political scientists were unable to formulate a concise definition.
  • This new addition acknowledged that underdevelopment in the newly liberated countries continued due to highly developed countries dominating underdeveloped economies “by paying low prices for agricultural products and flooding those economies with cheap manufactured goods.” [3] Because of this, the post-colonial countries would be unable to industrialize their economies, and thus would remain at the mercy of their former colonizers.
  • Nerozvinutost nově osvobozených zemí pokračovala, protože rozvinuté země dominovaly nerozvinutým ekonomikám placením nízkých cen za jejich zemědělské produkty a zaplavováním těchto ekonomik lacinými průmyslovými výrobky – zůstávaly tak na milostsvým někdejším kolonizátorům.
  • Also, the colonial powers used debt to keep their former colonies in check.
  • K udržování bývalých kolonií pod kontrolou koloniální mocnosti používaly také dluhy.
  • One example is the odious debt, which is defined as “unjust debt that is incurred as rich countries loaned dictators or other corrupt leaders when it was known that the money would be wasted.” [4]
  • Příkladem odporného dluhu je dluh vzhniklý půjčkou od bohaté země diktátorovi nebo jiným zkorumpovaným lídrům při vědomí, že tyto peníze budou promarněny.
  • In loaning out this money, it served the colonial powers in two ways.
  • One, they could use the debt to keep the nation(s) under thier control, and two; they made money off the high interest rates.
  • Takové půjčky sloužily koloniálním mocnostem ve dvou směrech:
  • 1 Umožňovaly udržovat danou zemi pod svou kontrolou a 2 vydělávat na vysokých úrocích.
  • In addition to insuring dependency of the former colonized nations on their old masters, the colonial powers also encouraged their companies to move in and take full control of the economy of developing countries.
  • Navíc podporovaly aby se jejich společnosti usídlily v rozvíjející se zemi a udržovaly tak jejich ekon omiku pod plnou kontrolou.
  • However, the populations of Ireland and Greece, realizing what is at stake, are determined to resist.
  • Even though the United States and its allies constitute a power force, a resistance movement is in the making.
  • In the future, we may see developing nations wielding influence over their own domestic affairs; and neo-colonialism, much like the direct colonialism that preceded it, could become a thing of the past.
  • Odpor vzrůstá. V budoucnosti můžeme být svědky toho, že rozvíjející se země získají vliv na své domácí záležitosti a neokolonialismus, jakož i předcházející přímý imperiálismus, se stanou minulostí.

Čína - USA
http://www.voanews.com/english/news/US-China-Economic-Relations-Win-Lose-or-Win-Win-113265844.html

VOA | US-China Economic Relations: Win-Lose or Win-Win? | News | English

Jan 13, 2011 - www.voanews.com

Výtah:
  • There are estimates that China’s economy may surpass the United States’ by 2030.
  • Some U.S. politicians and economists argue that China’s growth has come at the expense of the American jobs and growth.
  • Odhaduje se, že čínská ekonomika předběhne americkou do r.2030.
  • Economic relations between the United States and China have been bedeviled by a litany of contentious issues such as the yuan’s managed exchange rate, and accusations of intellectual property piracy in China and trade protectionism by both sides.
  • Americko čínské vztahy byly zkomplikovány řadou sporných problémů jako usměrňovaná směnná hodnota yuanu, údajné krádeže intelektuálního vlastnictví, a protekcionismus na obou stranách.
  • When U.S. politicians and economists argue that the yuan is undervalued, they want a stronger Chinese currency to make American products cheaper in China and Chinese products more expensive in the U.S. That, they hope, will increase U.S. exports to China and decrease U.S. imports of Chinese goods.
  • Američtí politici a ekonomové by chtěli silnější čínskou měnu, aby americké produkty v Číně byly levnější a čínské výrobky v USA dražší.
  • Doufají, že by to zvýšilo US export do Číny a a naopak.
  • But China fears lower exports could mean slower economic growth and higher unemployment.
  • Ale Čína se bojí snížení exportu, protože by to zpomalilo její ekonomický růst a zvýšilo v Číně nezaměstnanost .
  • Many Chinese economists and officials think China needs to grow at 8 percent to accommodate a growing work force.
  • Aby uspokojila rostoucí pracovní sílu, Čína potřebuje osmiprocentní růst.
  • “It’s in the U.S. interest for the Chinese growth rates to stay high and stay stable.
  • That increases global demand and is beneficial to the global economy and helps us to recover
  • V americkéh zájmu je, aby míra růstu v Číně zůstala vysoká a stabilní.
  • Zvyšuje to globální poptávku a prospívá to globální ekonomice.
  • USA to pomáhá v zotavení.
  • Z diskuse.
  • When will Americans wake up to what the Chinese are doing to them.......its daylight robbery BUT the Chinese are very SMART and they will do almost anything to beat America and get ahead.....its a SAD day for all Americans!
  • Everyone should STOP buying Chinese products or products made in CHINA and start buying products made in the USA.....its one way the average person can HELP the USA.....because out Government does nothing to address such very important issues all they do is TALK.......!!!
  • Kdy Američané pochopí co jim Čína dělá?... je to loupež za bílého dne.
  • Ale Číňané jsou velmi chytří a udělali by skoro všechno aby Ameriku porazili – je to pro Američany smutné!
  • Každý by měl přestat kupovat čínské produkty nabo produkty v Číně vyrobené a začít kupovat výrobky made in the USA... je to jeden ze způsobů jak může průměrný Američan USA pomoci...!!!
  • At first American thing China a big market, but most chinese can not affort to buy American products and then American thing they will take advantage of the cheap labour force in China to make their products cheaper. Short time later Chinese copies American paterns and designs and put new names on and sell to American for a fraction of the price of American Products That Kills American economy .
  • Nejprve si Američané myslili, že Čína je velký trh, ale mnoho Číňanů si nemůže koupit americké výrobky.
  • A tak věřili, že budou mít prospěch z levné čínské pracoví síly protože to zlevňuje jejich produkty.
  • Brzy na to Číňané kopírují americké vzory a dyzajn, dávají tomu svá jména a prodávají to Američanům za zlomek ceny amerických výrobků.
  • To zabíjí americkou ekonomiku.

Svobodný trh
http://www.truth-out.org/even-lost-wars-make-corporations-rich66710

Even Lost Wars Make Corporations Rich

Jan 12, 2011 - www.truth-out.org

Sunday 09 January 2011
by: Chris Hedges

Výtah:
  • Power does not rest with the electorate.
  • It does not reside with either of the two major political parties.
  • It is not represented by the press.
  • It is not arbitrated by a judiciary that protects us from predators.
  • Power rests with corporations.
  • Moc není v rukou voličů, politických stran, médií, či soudů, které nás mají chránit před predátory.
  • Moc je v rukou korporací.
  • And corporations gain very lucrative profits from war, even wars we have no chance of winning.
  • Války jsou pro korporace velice lukrativní, i když není šance na vítězství.
  • We drive up the deficits to wage war while we have more than 30 million people unemployed, some 40 million people living in poverty and tens of millions more in a category euphemistically called “near poverty.”
  • Války ženou náš deficit nahoru i když máme 30 milionů nezaměstnaných, 40 milionů žijícíh v chudobě, desítky milionů chudobě se blížících.
  • The profits of weapons manufacturers and private contractors have quadrupled since the invasion of Afghanistan.
  • Zisky výrobců zbraní a soukromých kontraktorů se od invaze do Afghánistánu zčtyřnásobily.
  • They have no interest in turning off their money-making machine.
  • Let Iraqis die.
  • Let Afghans die.
  • Let Pakistanis die.
  • Let our own die.
  • Korporace ohromně profitující z konfliktů, nemají zájem na zastavení svých strojů na peníze.
  • Aťsi Iráčané, Afghánci, Pákistánci, i naši lidé umírají.
  • The U.S. military is used to conquer countries for the rich, to seize markets, land, resources and labor for Wall Street.
  • This is what drives U.S. foreign policy.”
  • Americká armáda je využívána k dobývání cizích zemí kvůli jejich bohatství, k ovládnutí trhů, půdy, zdrojů a pracovních sil pro Wall Street.
  • Toto je co pohání americkou zahraniční politiku.
  • Iraq, despite the brutality of Saddam Hussein, was a prosperous country with a highly educated middle class before the war.
  • Its infrastructure was modern and efficient.
  • Iraqis enjoyed a high standard of living.
  • The country did not lack modern conveniences.
  • Things worked.
  • Since our occupation the country has tumbled into dysfunction.
  • Přes brutalitu Saddáma Husseina byl Irák před válkou prosperující zemí a vysoce vzdělanou střední třídou.
  • Jeho infrastruktura byla moderní a výkonná, životní úroveň vysoká, země nepostrádala moderní vymoženosti. Věci fungovaly.
  • Od okupace nastal úpadek.
  • Factories, hospitals, power plants, phone service, sewage systems and electrical grids do not work.
  • Iraqis, if they are lucky, get three hours of electricity a day.
  • Poverty is endemic.
  • More than a million Iraqi civilians have been killed.
  • Nearly 5 million have been displaced from their homes or are refugees.
  • Továrny, nemocnice, elektrárny, telefonní služba, kanalizace, rozvodná síť nefungují. Elektřina je k dispozici cca tři hodiny denně.
  • Chudoba je chronická.
  • Přes milion civilistů bylo zabito.
  • Skoro 5 milionů přišlo o své domovy nebo jsou uprchlíky.
  • Iraq, which once controlled its own oil, has been forced to turn its oil concessions over to foreign corporations.
  • Irák, který kdysi kontroloval svou ropu, byl přinucen předat své ropné koncese cizím korporacím.
  • That is what we have bequeathed to Iraq—violence, misery and theft.
  • Toto je náš odkaz Iráku – násilí, mizerie, zlodějna.
  • “The wars are now going into other countries, especially Pakistan and Yemen.
  • Války se teď stěhují do dalších zemí, zejména Pákistánu a Jemenu.
  • We had a seemingly progressive president.
  • But all we got was more war, more military spending, more bombing of innocent people abroad and more U.S. troops coming home in coffins.
  • Máme zdánlivě progresivního prezidenta.
  • Ale zároveň víc války, vojenských výdajů, víc bombardování nevinných lidí v zahraničí, víc amerických vojáků vracejících se domů v rakvích.

http://www.euractiv.com/en/energy/scientist-world-heading-toward-energy-imperialism-interview-501134

Scientist: World heading toward 'energy imperialism' | EurActiv

Jan 12, 2011 - www.euractiv.com

Výtah:
  • Professor Pflüger: the European Centre for Energy and Resource Security (EUCERS) at King's College, London, was established on 1 October 2010.
  • How does EUCERS differ from other bodies that deal with energy issues?
  • V říjnu 2010 vzniklo Evropské středisko pro energetickou a zdrojovou bezpečnost (EUCERS).
  • EUCERS deals with the European, foreign policy and security dimensions of energy policy.
  • In light of the growing world population and the substantial rise in demand for energy and raw materials in emerging economies, competition for the limited resources of our world is intensifying.
  • S růstem světové populace a poptávky po energii a surovinách v rozvíjejících se zemích sílí konkurence o omezené světové zdroje.
  • The International Energy Agency (IEA) concludes in its latest annual report that global energy policies are not sustainable, neither regarding the requirements of climate change nor global security of supply.
  • Against this background there is an impending re-nationalisation, indeed an energy and raw material imperialism.
  • Na tomto pozadí hrozí obnova nacionalizmu - skutečný imperialismus v oblasti energie a surovin.
  • It is increasingly the strategic interests of countries, and not the markets, that determine energy and commodity policies.
  • Je to stále víc strategický zájem zemí a ne trh, kdo určuje energetickou a komoditní politiku.
  • Just look at the way China has positioned its state corporations in recent years in Africa, Latin America or Central Asia, which have energy or natural resources.
  • Stačí se podívat, jak v posedních letech Čína umístila své státní korporace v Africe, Latinské Americe, a ve Střední Asii...

http://capitalism.org/faq/trade.htm

Jan 13, 2011 - capitalism.org

výtah:
  • How does one obtain property from others if one is not allowed to steal it from them?
  • Jak může někdo získat majetek od druhého, jestli není dovoleno jej ukrást?
  • Capitalism -- the social system based on individual rights
    -- says that one may obtain property from others in only one way: by their voluntary consent.
  • Kapitalismus – sociální systém založený na individuálních právech – říká, že majetek lze od jiného získat jediným způsobem: s jeho dobrovolným souhlasem...
  • By banning the initiation of physical force
    capitalism leaves only one way for men to deal with each other: through the peaceful means of persuasion, by appealing to another's self-interest
    .
  • ...mírovými prostředky přesvědčování, apelováním na jeho vlastní zájem.
  • This form of dealing with others is the highest form of voluntary social cooperation, and is known as trade.
  • Tato nejvyšší forma sociální kooperace je známa jako obchod.
  • What is trade?
  • Co je obchod.
  • Trade means the voluntary exchange of values between two parties, toward their own mutual benefit.
  • Obchod znamená dobrovolnou směnu hodnot mezi dvěma stranami. S oboustranným prospěchem.
  • Voluntary means that no force
    is initiated by either party; that both parties enter the trade of their own free-will, with no guns, no knives, or no fists pointed at their heads, hearts, or backs.
  • Dobrovolně znamená bez použití násilí, bez pušek, nožů a pěstí...

Žádné komentáře: